当前位置 : 首页 > 职场英语:人靠衣装 白领着装色彩指南大全
职场英语:人靠衣装 白领着装色彩指南大全
发布者:管理员 发布时间:2015-3-11 阅读:1198     
文本来源:佛山托福培训 爱德华国际英语
俗话说“人靠衣装”,着装是你的名片,它可以直接反映出你是什么样的人。而职业套装的选择也是有讲究的,不同颜色能够传递出不同信号。学会选择合适的套装,让你的同事和老板眼前一亮吧。
职场英语:人靠衣装 白领着装色彩指南大全
 
You are what you wear! Keeping your clothes well-pressed will keep you from looking hard-pressed.
着装是你的名片!衣服穿得精神,人才显得从容。
白领着装色彩指南大全
Colors and their signals 不同颜色传递的信号
Black suggests authority and seriousness. It is a dignified choice that announces your presence, but can be intimidating if overused。
黑色象征权威与肃穆。选择它,威严而富有地位,但如果运用过度,则可能令人生畏。
Pastels are soothing colors, and promote friendliness while discouraging aggression。
彩色是柔和的颜色,有助于增进友谊,减少攻击性。
White symbolizes purity, cleanliness, and sophistication. It works well as a shirt. Women can pull it off as a suit, but men steer clear!
白色象征纯洁、洁净和成熟。一件白衬衫的效果非常不错。女性可以选其作为套装的颜色,而男性则不要选择白色套装!
Grey offers you a dignified and conservative authority. If it's too light, you could seem passive or weak。
灰色让你显得威严、庄重、权威。如果是很淡的灰色,则可能让你看上去被动而软弱。
Navy Blue clothing demands respect. It also conveys a feeling of loyalty, integrity, and dependability。
深蓝服装容易赢得尊重。这种颜色同时也传达出忠实、诚信和可靠的讯息。
Brown symbolizes reliability, and tends to make people feel comfortable. However, it can suggest a lack of authority。
褐色象征可靠,并让人感觉舒适。然而,它同时也意味着缺乏权威性。
文本来源:佛山托福培训 爱德华国际英语
 

| 打印本页 | 关闭窗口 | 订阅“爱德华国际英语”

 

【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌

教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科

CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved
咨询热线 0757-82360648 微信公众号 爱德华英语 邮箱 support@edward-english.com 地址 佛山市禅城区百花广场10楼