当前位置 : 首页 > 佛山对外汉语培训课程:今年夏天流行什么衣服 |
佛山对外汉语培训课程:今年夏天流行什么衣服 |
发布者:管理员 发布时间:2014-1-28 阅读:714 次 |
佛山对外汉语培训长期开设生活汉语课,主要目的是让学员能掌握生活中所用汉语,可以实现用汉语在中国生活无障碍。,学习的内容涉及日常生活,常用语法点。这将使学生在日常生活中懂得使用简单的汉语来交流,如问候、购物、乘车、约会、点餐、看医生、订票、租房等。 Jīnnián xiàtiān liúxíngshénme yīfu 今年夏天流行什么衣服 一 热身Rèshēn Warm-up 回答下面的问题: 1.你知道中国的传统服饰吗? 2.你们国家结婚时人们穿什么颜色的衣服? 3.你常常喜欢穿什么颜色的衣服? 二 词语Cíyǔ Words and expressions 1. 电梯 (名) diàntī elevator 2. 穿 (动) chuān wear 3. 件 (量) jiàn a measure word for things or clothes 4. 感冒 (动) gǎnmào catch a cold 5. 前天 (名) qiántiān the day before yesterday 6. 下雨 xià yǔ rain 7. 温度 (名) wēndù temperature 8. 低 (形) dī low 9. 短袖 (名) duǎnxiù short sleeve 10. 衬衫 (名) chènshān shirt 11. 药 (名) yào medicine 12. 严重 (形) yánzhòng serious 13. 好好儿 (副) hǎohāor well, all out 14. 邀请 (动) yāoqǐng invite 15. 黑色 (名) hēisè black 16. 红色 (名) hónɡsè red 17. 西服 (名) xīfú suit 18. 看起来 kàn qǐlai looks 19. 既…又… jì…yòu… both…it… 20. 正式 (形) zhèngshì 21. 大方 (形) dàfang be in good taste, tasteful 22. 夏天 (名) xiàtiān summer 23. 流行 (动) liúxíng popular 24. 衣服 (名) yīfu clothes 25. 女孩子 (名) nǚháizi girl 26. 女朋友 (名) nǚpéngyou girlfriend 27. 结婚 (离) jiéhūn marry 28. 喜庆 (形) xǐqìng joyous 29. 去世 (动) qùshì die 30. 国家 (名) guójiā country 31. 白色 (名) báisè white 32. 应该 (助.动)yīnggāi should 33. 不一定 (形.副) bùyídìng not necessarily 34. 世界 (名) shìjiè world 35. 像 (动) xiàng be like, resemble 36. 家庭 (名) jiātíng family 37. 习惯 (名) xíguàn habit 38. 差不多 (形) chàbuduō almost 专有名词Zhuānyǒu Mínɡcí Proper Nouns 1.唐装 tángzhuāng Tang suit 2.春节 chūnjié Chinese New Year 3.旗袍 qípáo cheongsam 三 课文Kèwén Text 会话一 我只穿了一件短袖衬衫 早上,卡罗(A)在公司等 Zǎoshang, Kǎluó zài gōngsī děng 电梯时碰到经理彼得(B) diàntī shí pèngdào jīnglǐ Bǐdé。 A:经理,早上好! Jīnglǐ,zǎoshang hǎo! B:早上好!怎么穿这么 Zǎoshang hǎo! zěnme chuān zhème 多?今天挺热的。 duō? Jīntiān tǐng rè de。 A:今天我有点儿感冒。 Jīntiān wǒ yǒudiǎnr gǎnmào。 B:怎么感冒了? Zěnme gǎnmào le? A:前天下雨,温度很低, Qiántiān xiàyǔ,wēndù hěn dī, 可是我只穿了一件 kěshì wǒ zhī chuān le yījiàn 短袖衬衫,所以就 duǎnxiù chènshān, suǒyǐ jiù 感冒了。 gǎnmào le。 B:吃药了吗? Chī yào le ma? 严重不严重? Yánzhòng bu yánzhòng? A:已经吃过药了,不太 Yǐjīng chī guo yào le, bù tài 严重,谢谢您,经理。yánzhòng,xièxie nín, jīnglǐ。 B:多喝点儿水,好好儿 Duō hē diǎnr shuǐ, hǎohāor 休息。 xiūxi。 会话二 看起来,既正式又大方。 马丁(B)邀请王大力(A)Mǎdīng yāoqǐng Wáng Dàlì 一起去参加孔子学院组织yìqǐ qùcānjiā Kǒngzǐ xuéyuàn zǔzhī 的春节庆祝活动。两人 de chūnjié qìngzhù huódòng。Liǎng rén 约好一起去,王大力到 yuēhǎo yìqǐqù, Wáng Dàlì dào 马丁家找他。 Mǎdīng jiā zhǎo tā。 A:马丁,在家吗? Mǎdīng,zài jiā ma? B:在,快请进。 Zài,kuài qǐng jìn。 A:谢谢! Xièxie! B:大力,你看我穿这件 Dàlì,nǐ kàn wǒ chuān zhèjiàn 好还是那件好? hǎo háishì nàjiàn hǎo? 马丁拿起两件衣服,一件黑色的西服,一件在中国买的红色的唐装。 A:当然是这件红色 Dāngrán shì zhè jiàn hóngsè 的唐装。 de tángzhuāng。 B:可是,我也很喜欢 Kěshì,wǒ yě hěn xǐhusn 这件黑色的西服, zhè jiàn hēisè de xīfu, 看起来,既正式又大方。Kànqǐlai, jì zhèngshì yòu dàfāng。 A:好是好,不过今天 Hǎo shì hǎo,búguò jīntiān 是中国春节嘛, shì Zhōngguó chūnjié ma, 中国人春节时喜欢 Zhōngguó rén chūnjié shí xǐhuan 穿红色的衣服。 chuān hóngsè de yīfu。 B:是嘛,那我听你的。 Shìma,nà wǒ tīng nǐ de。 A:我们快走吧。 Wǒmen kuài zǒu ba。 B:好。 Hǎo。 会话三 莉莉,你今天看起来真漂亮。 莉莉(B)穿着她刚买的 Lìli chuān zhe tā gāng mǎi de 旗袍去孔子学院上课。 qípáo qù kǒngzǐ xuéyuàn shàng kè。 罗杰斯(A)和马丁(C) Luójiésī(A)hé Mǎdīng(C) 觉得她今天特别漂亮。 juéde tā jīntiān tèbiépiàoliang。 A:莉莉,你今天看起来 Lìli, Nǐ jīntiān kàn qǐlai 真漂亮. zhēn piàoliang。 B:谢谢! Xièxie! A:这件旗袍是在哪儿买的? Zhè jiàn qípáo shì zài nǎr mǎi de。 B:是上个月在中国买的。 Shì shàngge yuè zài Zhōngguó mǎi de。 C:不错。对了,今年夏天 Búcuò。 Duìle, Jīnnián xiàtiān 中国流行什么衣服? Zhōngguó liúxíng shénme yīfu? A:不知道。什么呀? Bù zhīdao。shénme ya? C:是旗袍。很多女孩子 Shì qípáo。Hěn duō nǚ háizi 都穿呢。 dōu chuān ne。 B:真的?我还不知道呢。 Zhēnde? Wǒ hái bù zhīdao ne。 我看这件旗袍不但 Wǒ kàn zhèjiàn qípáo bú dàn 漂亮,而且不贵,所以 piàolianɡ, érqiě bù guì, suǒyǐ 就买了。 jiù mǎi le。 A:不错。我也去给我的 Búcuò.Wǒ yě qù gěi wǒ de 女朋友买一件。 nǚ péngyou mǎi yíjiàn。 会话四 红色看上去很喜庆。 在孔子学院,白老师B Zài kǒngzǐ xuéyuàn,bái lǎoshī 正在给学生们介绍 zhèngzài gěi xuéshēng men jièshào 一些中国人传统的 yìxiēZhōngguó rén chuántǒng de 穿衣习惯,引起了学生 chuān yī xíguàn, yǐnqǐ le xuéshēng 们的浓厚兴趣。 men de nónghòu xìngqù. A:白老师,中国人是不是 Bái lǎoshī,Zhōngguó rén shìbushì 很喜欢穿红色的衣服? hěn xǐhuan chuān hóngsè de yīfu? B:对,特别是在春节、 Duì,tèbié shì zài chūnjié 结婚等高兴的时候。 jiéhūn děng gāoxìng de shíhou。 C:为什么? Wèi shénme? B:因为红色看上去 Yīnwèi hóngsè kàn shàngqu 很喜庆。 hěn xǐqìng。 D:我们国家人们结婚时 Wǒmen guójiā rénmen jiéhūn shí 都穿白色的衣服。 dou chuān báisè de yīfu。 B:中国人家里有人去世 Zhōngguó rén jiāli yǒu rén qùshì 时,穿白色的衣服。 shí, chuān báisè de yīfu。 A:我们国家如果有人去世, Wǒmen guójiā rúguǒ yǒu rén qùshì, 应该穿黑色的衣服。 yīnggāi chuān hēisè de yīfu。 B:不过,现在在中国, Búguò,xiànzài zài Zhōngguó, 这些也不一定。 Zhè xiē yě bù yídìng。 A:是呀,老师。我看我的 Shìya,lǎoshī。wǒ kàn wǒ de 一个中国朋友结婚, yíge Zhōngguó péngyou jiéhūn, 不但穿白色的衣服, búdàn chuān báisè de yīfu, 而且穿红色的衣服。 érqiě chuān hónɡsè de yīfu。 B:对,现在世界就像 Duì,xiànzài shìjiè jiùxiàng 一个大家庭,很多习惯 yíɡe dà jiātíng, hěn duō xíguàn 都差不多一样了。 dōu chàbuduō yíyàng le。 四、语言注释 Yǔyán Zhùshì Language Tips 1、看起来,既正式又大方。 “既…又…”连接两个动词或形容词,表示两个进行的动作或同时具有某种状态。 “既…又…”indicates two ongoing actions or two conditions when linking two verbs or adjectives, e.g. (1)这件黑色西服,既正式又大方。 (2)旗袍既漂亮又便宜。 (3)彼得最近很忙,既要学习又要工作。 (4)马丁既喜欢看足球,又喜欢踢足球。 2、看上去(起来) “上去(起来)”属于复合趋向补语的引申含义,表示“看来好像”。 “上去(起来)”in the phrase refers to extended meaning of compound directional complements, meaning “look like”, e.g. (1)你今天看起来真漂亮。 (2)这件衣服看起来很贵,实际上不贵。 (3)红色看上去很喜庆。 (4)白老师看上去不到40岁。 3、这件旗袍是在哪儿买的? “是…的”用来强调已经发生或完成动作的时间、地点、方式、目的、对象等。在肯定句中,“是”可以省略。否定句中“是”不能省略。 The construction “是…的”emphasizes the time, location, manner, purpose and target, etc. of an action that has already taken place or completed. In an affirmative sentence, “是” may be omitted, while in a negative sentence “是” cannot be omitted. 肯定形式:The affirmative form: (1)这件旗袍(是)昨天买的。 (2)白老师(是)从中国来的。 (3)彼得(是)坐飞机来的。 否定形式:The negative form: (4)她不是昨天来的,她是今天来的。 (5)我不是来旅游的,我是来学汉语的。 (6)彼得不是坐飞机来的,是坐火车来的。 动词如果有名词作宾语时,宾语常常放在“的”后边。例如: If the verb takes a noun as its object, the object is often placed after “的”, e.g. (7)A:你是在哪儿买的旗袍? B:我是在商场买的(旗袍)。 (8)A:你是什么时候去的中国? B:我是去年去的(中国)。 五、文化注释 Wénhuà Zhùshì Cultural Tips 1、旗袍 旗袍是中国传统女性服装之一,是民国时期参考满族女性传统旗服和西洋文化基础上设计的一种时装,是一种东西方文化的结合。现代旗袍已经过一些改良,已成为一种代表中国女性服装的文化象征意义。 Cheongsam Cheongsam is one of China's traditional female attire, a Manchu female Republican period refer to traditional banner serving and Western culture, based on the design of a fashion, is a combination of Eastern and Western culture. Modern è ¢ has been some improvement, has become a representative of the Chinese women's clothing culture symbolic significance. 2、唐装 唐是中国的一个朝代。唐装原意是指唐代的服装——上衣下裳制。跟今天我们说的“唐装”完全不同。现代意义上的唐装泛指具有中国风格的服饰。 Tang suit Tang is a dynasty of China. “Tangzhuang (Tang suit) ” originally refers to the Tang dynasty costume — whether under his coat. With this we say "clothes" is totally different. Modern sense of the Tang dynasty refers to a Chinese-style costume. 文本来源:佛山英语培训 爱德华国际英语 |
【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌 |
教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科 |
CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved 咨询热线 0757-82360648 微信公众号 爱德华英语 邮箱 support@edward-english.com 地址 佛山市禅城区百花广场10楼 |