当前位置 : 首页 > 佛山对外汉语培训课程:你参加过中国人的婚礼吗
佛山对外汉语培训课程:你参加过中国人的婚礼吗
发布者:管理员 发布时间:2014-1-28 阅读:1027     

佛山对外汉语培训长期开设生活汉语课,主要目的是让学员能掌握生活中所用汉语,可以实现用汉语在中国生活无障碍。,学习的内容涉及日常生活,常用语法点。这将使学生在日常生活中懂得使用简单的汉语来交流,如问候、购物、乘车、约会、点餐、看医生、订票、租房等。

Nǐ cānjiā guo Zhōngguórén de hūnlǐ ma
                                             你参加过中国 人的婚礼吗
 
一  热身Rèshēn   warm-up
 
回答下面的问题:
1.你有女(男)朋友吗?
 
2.你喜欢什么样的女(男)朋友?
 
3.你参加过别人的婚礼吗?
 
4.你觉得中国与西方人们的婚礼有什么不同?
 
二  词语Cíyǔ   words and expressions
 
1.还             (副)     hái              still, yet
2.又…又                     yòu…yòu     both…and
3.家             (量)     jiā                a measure word
4.公司          (名)    gōngsī          company
5.见面                         jiànmiàn       meet, see
6.联系          (动)    liánxì            elevator
7.告诉          (动)    gàosu           tell, let know
8.进步          (动)    jìnbù             progress, improve
9.快             (形)     kuài             fast, quick
10.辅导        (名)    fǔdǎo           give guidance in study
11.刚才        (名)    gāngcái        just now, a moment ago
12.爱人        (名)    àiren            lover 
13.周末        (名)    zhōumò        weekend
14.恭喜        (动)    gōngxǐ          congratulations
15.久           (形)     jiǔ                for a long time, long
16.老           (形)     lǎo              old
17.样子        (名)    yàngzi          appearance, manner
18.打算        (动)    dǎsuan        plan, intend
19.主意        (名)    zhǔyì            idea
20.下旬        (名)    xiàxún          the third ten days of a month
21.已经        (名)    yǐjīng            already
22.吹           (动)    chuī              break off, fall through
23.那           (连)    nà                 then, in that case
24.再           (副)    zài                 indicating a repetition which has not yet been
                                                       realized or is to be realized
25.婚礼        (名)     hūnlǐ            wedding
26.感觉        (动)     gǎnjué         feel
27.传统        (名)     chuántǒng   tradition
28.新郎        (名)     xīnláng         bridegroom
29.新娘        (名)     xīnniáng       bride
30.饭店        (名)     fàndiàn        restaurant, hotel
31.举行        (动)     jǔxíng           hold
32.亲戚        (名)     qīnqi            relative
33.婚纱        (名)     hūnshā        wedding dress
34.文化        (名)     wénhuà        culture
 
 
三  课文 Kèwén   text
 
会话一
A:马丁,你有女朋友吗?     Mǎdīng, nǐ yǒu nǚpéngyou ma?
B:还没有呢。               Hái méiyǒu ne。
A:我给你介绍一个,怎么样? Wǒgěi nǐ jièshào yígè,zěnmeyàng?
B:好啊,她是谁?           Hǎo a, tā shì shuí?
A:她叫林芳,又漂亮         Tā jiào lín fāng, yòu piàoliang  
  又大方,在一家公司       yòu dàfāng,zài yìjiā gōngsī
  工作。                   gōngzuò。
B:是中国人吗?             Shì Zhōngguórén ma?
A:是的。她还会做很多       Shì de,ā hái huì zuò hěn duō 
   中国菜呢。               Zhōngguó cài ne。
B:太好了!我们时候能       Tài hǎole!Wǒmen shíhou néng 
   见面?                   jiànmiàn?
A:我先跟她联系一下再       Wǒ xiān gēn tā liánxì yíxià zài
   告诉你吧。               gàosu nǐ ba。
B:好的,谢谢你啦!         Hǎode, xièxie nǐ la!
 
会话二
A:罗杰,这是我女朋友,     Luójié,zhè shì wǒ nǚpéngyou,
  林芳。林芳,这是罗杰。  Lín Fāng.Lín Fāng, zhè shì Luójié。
B:林芳,你好!             Lín Fāng, nǐhǎo!
C:罗杰,你好!             Luójié,nǐhǎo!
B:马丁,你的汉语进步很     Mǎdīng,nǐde Hànyǔ jìnbù hěn 
  快!                     kuài!
A:林芳经常辅导我,她既是   Lín Fāng jīngcháng fúdǎo wǒ,
   我的女朋友又是           tā jì shì wǒ de nǚpéngyou yòushì
   我的汉语老师。           wǒ de Hànyǔ lǎoshī。
B:有个中国女朋友真好!    Yǒugè Zhōngguó nǚpéngyou zhēn hǎo!
A:是呀,刚才跟你说话的     Shì ya,gāngcái gēn nǐ shuōhuà de
   是你女朋友吗?           shì nǐ nǚpéngyou ma?
B:是我爱人,我们已经       Shì wǒ àiren,wǒmen yǐjīng
   结婚了。                 jiéhūn le。
A:是吗?你是什么时候       Shìma?nǐshì shénme shíhou 
  结婚的?                 jiéhūn de?
B:上个周末。               Shànggè zhōumò。
A/C:恭喜,恭喜!           Gōngxǐ, gōngxǐ!
B:谢谢!                   Xièxie!
 
会话三
A:马丁,好久不见了,汉语   Mǎdīng, háojiǔ bújiànle, Hànyǔ
  学得怎么样了?           xuéde zěnmeyàngle?
B:还是老样子,你怎么样?   Hái shì lǎo yàngzi,nǐ zěnmeyàng?
A:我打算去中国学汉语。    Wǒ dǎsuàn qù Zhōngguó xué Hànyǔ。
B:好主意?什么时候去?    Hǎo zhǔyi?Shénme shíhou qù?
A:八月下旬。              Bāyuè xiàxún。
B:马丁,你女朋友呢?      Mǎdīng,nǐ nǚpéngyou ne?
A:已经吹了。              Yǐjīng chuī le。
B:真的?你没事儿吧?      Zhēn de?nǐ méi shìér ba?
A:我现在挺好的。          Wǒ xiànzài tǐng hǎo de。
B:那我给你介绍个女朋友    Nà wǒ gěi nǐ jièshào gè nǚpéngyou
  吧。                    ba。
A:谢谢你,等学好汉语      Xièxiè nǐ,děng xué hǎo Hànyǔ
  再说。                  zàishuō。
 
会话四
A:白老师,中国人的婚礼    Bái lǎoshī,Zhōngguórén de hūnlǐ
  是怎样的?              shì zěnyàng de?
B:中国婚礼跟你们国家不   Zhōngguó hūnlǐ gēn nǐmen guójiā bù
  一样。                  yíyàng。
A:我知道。                Wǒ zhīdào。
B:你参加过中国人的婚礼   Nǐ cānjiā guo Zhōngguórén de hūnlǐ
  吗?                    ma?
A:参加过一次。            Cānjiā guo yícì。
B:感觉怎样?              Gǎnjué  zěnyàng?
A:我觉得中国人的传统      Wǒ juéde Zhōngguórén de chuántǒng 
  婚礼很热闹,新郎新娘    hūnlǐ hěn rènao, xīnláng xīnniáng
  要穿红色的衣服。        yào chuān hóngsè de yīfu。
B:你说得对。现在中国人    Nǐ shuōde duì.Xiànzài Zhōngguórén
  一般在饭店举行婚礼,    yìbān zài fàndiàn jǔxíng hūnlǐ,
  亲戚朋友都参加,所以    qīnqi péngyou dōu cānjiā, suóyǐ
  非常热闹。              fēicháng rènao。
A:我们国家人们结婚,      Wǒmen guójiā rénmen jiéhūn,
  一般穿白色婚纱,跟      yìbān chuān báisè hūnshā,gēn
  中国人不一样。          Zhōngguó rén bù yíyàng。
B:这是因为两个国家的      Zhè shì yīnwèi liǎnggè guójiā de
  文化不同。下次上课      wénhuà bú tóng。 Xiàcì shàngkè 
  的时候我再讲。          de shíhou wǒ zài jiǎng。
A:谢谢老师。              Xièxie lǎoshī。
 
 
四、语言注释 Yǔyán Zhùshì Lɑnguɑge Tips
 
1、又漂亮又大方。
“又…又…”连接两个动词或形容词,表示两个进行的动作或同时具有某种状态。用法同“既…又…”。例如:
“又…又…” indicates two ongoing actions or two conditions when linking two verbs or adjectives, and its usage is same as “既…又…”, e.g.
(1)你的房间又干净又暖和。
(2)这件衣服又漂亮又便宜。
(3)马丁又要学习汉语,又要工作。
 
2、我们什么时候见面?
“见面”是个离合动词。离合动词是指一些动宾结构的双音节动词,它们有词的特点,也有某种分离形式。例如见面、睡觉、结婚、跳舞等。
“见面” is a clutch verb. Clutch verbs in Chinese refer to those disyllabic verbs with a verb-object structure. They bear the regular feature of a word but can be detached in usage. These verbs include见面,睡觉,结婚,跳舞,etc.
多数离合动词不能带宾语。如果有时量补语或动量补语,只能放在动宾结构之间。例如:
Most clutch verbs cannot take an object. The complement of frequency and duration must be inserted between the two parts of a clutch verb, e.g.
(1)马丁跟林芳在学校门口见面。
(不能说:马丁在学校门口见面林芳)
(2)我们见了三次面。
    (不能说:我们见面了三次。)
(3)今天我睡了一个小时的觉。
    (不能说:今天我睡觉了一个小时。)
 
3、那我给你介绍个女朋友
句中的“那(么)”是个连词,表示顺着上文的语意,申说应有的结果。例如:
“那(么)”is used as a conjunction in the sentence to state the natural result according to the above paragraphs, e.g.
(1)你不想学习,那咱们去踢足球吧。
(2)你是英国人,不说英语,那你说什么语言?
(3)不骑自行车去,那么你们说怎么去?
 
 
五、文化注释 Wénhuà Zhùshì    Cultural Tips
 
中国传统婚礼
结婚是人生中的一件大事。传统的中式婚礼古朴而又热闹,隆重、喜庆并且礼节周全,场面的铺陈颇具特色,不过在现代,尤其是在城市里,已经很少见了。
花轿是传统婚礼的核心内容之一。结婚时,新娘要坐在花轿里从娘家被抬到男方家中。中式传统婚礼的最重要的部分是拜堂成亲。新郎在右,新娘在左,并肩站在天地桌前,值事人高声喊:“一拜天地,二拜高堂,夫妻对拜”。坐完花轿、拜完天地,接下来新人要入洞房。这样,婚礼才算结束。
 
 
Chinese traditional wedding
Marriage is the most important thing in the life. In china, a traditional wedding is simple and lively, ceremonious, and joyful. There are some unique features in this ceremony, but in the modern society, especially in the city, it is hardly seen any more.
The bridal sedan is the core of the traditional wedding. In wedding, the bride should sit in the sedan, then be lifted from her mother’s home to her husband’s home. The wedding ceremony is the most important part of a traditional Chinese wedding. The groom stands on the left side, the bride right by his side, while the director prompts, “First bow to the heaven and earth; second bow to the parents; third bow to each other”. After taking the bridal sedan, bowing to the heaven and earth, it’s time for the newlyweds to go to the bridal chamber. After that, the wedding is over.
 
 

| 打印本页 | 关闭窗口 | 订阅“爱德华国际英语”

 

【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌

教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科

CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved
咨询热线 0757-82360648 微信公众号 爱德华英语 邮箱 support@edward-english.com 地址 佛山市禅城区百花广场10楼