当前位置 : 首页 > 佛山对外汉语培训课程:你去过中国哪些地方
佛山对外汉语培训课程:你去过中国哪些地方
发布者:管理员 发布时间:2014-1-30 阅读:860     

佛山对外汉语培训长期开设生活汉语课,主要目的是让学员能掌握生活中所用汉语,可以实现用汉语在中国生活无障碍。,学习的内容涉及日常生活,常用语法点。这将使学生在日常生活中懂得使用简单的汉语来交流,如问候、购物、乘车、约会、点餐、看医生、订票、租房等。

 
Nǐ qù guo Zhōngguó nǎxiēdìfāng
                                                 你去过中国哪些地方
 
 
一  热身Rèshēn   Warm-up
 
1、回答下面的问题:
(1)你学汉语多长时间了?
(2)你喜欢旅行(lǚxínɡ,travel)吗?
(3)你知道中国哪些城市?
 
2、认读
Běijīng          Shànghǎi        Xiānggǎnɡ         guǎngzhōu
北  京            上  海                香  港                   广州
Beijing          Shanghai        Hong kong        Guangzhou
         
Chángchéng        gùgōng                 Wàitān
长城                      故宫                        外滩
the Great Wall    the Imperial Palace       the Bund(in Shanghai)
          
Dōngfāngmíngzhū              Jīnmào dàshà             Shìbóyuán
东方明珠                             金茂大厦                        世博园
Shanghai Oriental Pearl     the Jinmao Tower    the Expo Garden
Radio and Television Tower
 
 
二  词语Cíyǔ    Words and expressions
 
1.办公室  (名)       bàngōngshì        office
2.照片     (名)        zhàopiàn           picture
3.拍         (动)       pāi                     to shoot (a picture)
4.以前     (名)        yǐqián                previous
5.城市     (名)        chéngshì           city
6.最         (副)        zuì                    most(superlative degree)
7.烤鸭     (名)        kǎoyā               roast duck 
8.机会     (名)        jīhuì                  opportunity
9.哪里                        nǎli                   politely responding to thanks or praise
10.工作    (动、名) gōngzuò           work,job
11.习惯    (动、名) xíguàn              habit,used to do
12.真        (形、副) zhēn                real,really
13.问题    (名)        wèntí               question,problem
14.旅行    (动)        lǚxíng               to travel
15.导游    (名)        dǎoyóu            tourist guide
16.参观    (动)        cānguān          visit and observe
17.游客    (名)        yóukè              tourist,traveler
18.大名鼎鼎(成)     dàmíngdǐngdǐng   well known
19.皇宫    (名)        huánggōng     palace
20.大概    (副)         dàgài              approximately ,probably
21.够        (副)        gòu                 enough
22.担心    (动)         dānxīn            to worry
23.安排    (动、名)  ānpái              arrange
24.旅行社(名)         lǚxíngshè        travel agency
25.周到    (形)         zhōudào         considerate, thoughtful
26.主要     (形)             zhǔyào           main, primary
27.建筑    (名)         jiànzhù           building, construction
28.讲解     (动)             jiǎngjiě           to explain
29.然后    (连)         ránhòu           then, afterwards
30.自由    (名)         zìyóu              freedom
31.活动    (动、名)  huódòng         activity, to move
32.景点    (名)         jǐngdiǎn           sight spot, resort
33.国际    (形)        guójì               international
34.都市    (名)         dōushì            metropolis
35.热闹    (形)         rènào             lively, hustle and bustle
36.美丽    (形)         měilì               beautiful
37.羡慕     (动)             xiànmù           envy
38.可惜    (形)         kěxī                pity
 
专有名词Zhuānyǒu Mínɡcí
Proper Nouns
 
奥运会  Àoyùnhuì        the Olympic Games
紫禁城  Zǐjìnchéng      the Forbidden City
太和门  Tàihémén       the Taihe Gate
太和殿  Tàihédiàn       the Taihe Palace
中和殿  Zhōnghédiàn  the Zhonghe Palace
保和殿  Bǎohédiàn      the Baohe Palace
明         Míng               the Ming Dynasty
清         Qīng               the Qing Dynasty
南京路  Nánjīng lù       Nanjing Street(large commercial street in Shanghai)
 
 
 
三  课文Kèwén    Text
 
会话一  彼得去过中国很多地方
Kǎluó kàn dào bǐdé de bàngōngshì li yǒu yīzhāngzhàopiàn 
卡罗看到彼得的办公室里有一张照片       
              
        Bǐdé,zhè zhāng zhàopiàn bùcuò.Zài nǎr pāi de?
卡罗:彼得,这张照片不错。在哪儿拍的? 
         Yǐqián zài Zhōngguó pāi de。        
彼得:以前在中国拍的。     
        Nǐ qù guo Zhōngguó nǎ xiē dìfang?
卡罗:你去过中国哪些地方?
     Wǒ qù guo Běijīng,Shànghǎi,Guǎngzhōu hé Xiānggǎng。
彼得:我去过北京、上海、广州和香港。    
         Nǐ zuì xǐhuan nǎ gè chéngshì?        
卡罗:你最喜欢哪个城市?    
        Wǒ zuì xǐhuan Běijīng。
彼得:我最喜欢北京。       
        Wèishénme?
卡罗:为什么?
         Běijīng yǒu Chángchéng hé Gùgōng Háiyǒu hàochī de Běijīng kǎoyā。        
彼得:北京有长城和故宫,还有好吃的北京烤鸭。   
         Wǒ méi qù guo Zhōngguó, yǒu jīhuìyídìng yào qù kàn yi kàn。
卡罗:我没去过中国,有机会一定要去看一看。 
         
 
会话二  我以前在中国工作过半年
 Xiūxi de shíhòu, Mǎdīng zàikàn Zhōngwén bàozhǐ, Luójiésī zài hēchá
休息的时候,马丁在看中文报纸,罗杰斯在喝茶   
 
 
         Luójié nǐ rènshi zhè gèHànzì ma? 
马丁:罗杰斯,你认识这个汉字吗?    
           Wǒ kànkan,zhège zì dú “ào”, Àoyùnhuì。          
罗杰斯:我看看,这个字读ào ,奥运会。
         Nǐ de Hànzì zhēn bùcuò。         
马丁:你的汉字真不错。      
            Nǎli。 Běijīng Àoyùnhuìde shíhòu,wǒ zài Zhōngguó gōngzuò guo bànnián。
罗杰斯:哪里。北京奥运会的时候,我在中国工作过半年。     
          Nǐ zài Zhōngguó xíguàn ma?                 
马丁:你在中国习惯吗?       
            Xíguàn a, wǒ ài chī Zhōngguócài, Wǒ hái xué guo bāo jiǎozi ne。
罗杰斯:习惯啊,我爱吃中国菜,我还学过包饺子呢。   
         Zhēn de? Yǒu shíjiān yě jiāojiaowǒ。  
马丁:真的?有时间也教教我。    
            Méi wèntí。            
罗杰斯:没问题。           
 
会话三  这就是大名鼎鼎的故宫啊
Kǎluó gēn tuán dào Zhōngguó lǚxíng, jīntiān dǎoyóu xiǎojiě dài tāmen cānguān Gùgōng. 
卡罗(B)跟团到中国旅行,今天导游小姐(A)带他们参观故宫。 
   
  Yóukè men,zhèbian zǒu。              
A:游客们,这边走。       
  Zhè jiùshì dàmíngdǐngdǐngde Gùgōng a! 
B:这就是大名鼎鼎的故宫啊!         
  Gùgōng, yòu jiào Zǐjìnchéng, shì Míng、Qīng de huánggōng。 Dàgài yǒu jiǔqiān duō gè fángjiān。           
A:故宫,又叫紫禁城,是明、清的皇宫。大概有九千多个房间。        
  Gùgōng zhème dà,yìtiānshíjiān bù gòu a。
B:故宫这么大,一天时间不够啊。        
  Bié dānxīn,wǒmen ānpái le。 liǎngtiān cānguān Gùgōng.        
A:别担心,我们安排了。两天参观故宫。     
  Lǚxíngshè xiǎng de hěn zhōudào a。      
B:旅行社想得很周到啊。   
  Dàjiā kàn,zhè shì Tàihémén,ránhòu cānguān Gùgōng de zhǔyàojiànzhù——sāndàdiàn,qiánmian  
A:大家看,这是太和门,然后参观故宫的主要建筑——三大殿,前面     
  shì Tàihédiàn,zhōngjiān shì Zhōnghé diàn,hòumiàn shì Bǎohédiàn。
  是太和殿,中间是中和殿,后面是保和殿。   
   Dǎoyóu,wǒ kěyǐ qù nàbian kànkan ma?  
B:导游,我可以去那边看看吗?    
   Wǒ xiān gěi dàjiā jiǎngjiě yíxià,ránhòu yǒu yī gè xiǎoshí kěyǐ zìyóu huódòng。            
A:我先给大家讲解一下,然后有一个小时可以自由活动。       
  Zhīdào le,xièxie。     
B:知道了,谢谢。         
 
会话四  上海真是个国际大都市
Kǎluó zài Shànghǎi wán le yìtiān,wǎnshang,tā de péngyou lái diànhuà
卡罗(B)在上海玩了一天,晚上,她的朋友(A)来电话  
 
   Kǎluó,jīntiān nǐ qù le nǎ xiē dìfang?
A:卡罗,今天你去了哪些地方?      
  Shànghǎi de zhǔyào jǐngdiǎn dōu qù le。         
B:上海的主要景点都去了。
  Nǐjuéde Shànghǎi zěnmeyàng?
A:你觉得上海怎么样?    
  Shànɡhǎi zhēn shì gè guójì dà dōushì!Rènao de Nánjīng lù, 
B:上海真是个国际大 都市!热闹的南京路,     
  měilìde Wàitān,háiyǒu Dōngfāngmíngzhū hé Jīnmào dàshà!
  美丽的外滩,还有东方明珠和金茂大厦!
  Wǒ tīngshuō guo Jīnmào dàshà,Nà shì Zhōngguó dìyī gāolóu ne!    
A:我听说过金茂大厦,那是中国第一高楼呢!
  Wǒ hái qù le Shìbóyuán。
B:我还去了世博园。       
  Zhēn xiànmù nǐ。
A:真羡慕你!             
  Kěxī shíjiān bùgòu,háiyǒu hǎoduōdìfang méi qù。
B:可惜时间不够,还有好多地方没去。
  Yǒu jīhuì de huà wǒ yídìng huì zài lái Shànghǎi。
  有机会的话我一定会再来上海。   
 
    
四、语言注释 Yǔyán Zhùshì    Language Tips
 
用“过”表示过去的经历
The word “过” can be used to indicate past experiences.
“动词+过”表示在过去曾经发生的动作和状态,现在已经不再是继续了。常用来强调有过某种经历。例如:
“Verb+过”expresses that an action or state indicated by the verb has taken place in the past, and is no longer in progress. It is often used to emphasize a past experience, e.g.
(1)我爸爸去过中国。
(2)你吃过北京烤鸭没有?
(3)你学没学过汉语?
(4)我没有喝过这种啤酒。
辨析:“动词+过”与“动词+了”
Note: The differences between “动词+过”and“动词+了”:
1、“动词+了”表示动作的完成,时间可以是过去,也可以是现在和将来。
“动词+了”indicates the completion of an action which may take place at the time being or in the future as well as in the past, e.g.
(1)马丁点了一个中国菜。(过去)
(2)我明天吃了饭就去邮局。(将来)
(3)大学毕业以后,他当了老师。(现在)
2.否定形式不同:
Their negative forms are different:
动词+过  →  没有+动词+过
动词+了  →  没有+动词+过
(4)我学过汉语。    → 我没有学过汉语。
(5)我学了半年汉语。→ 我没有学汉语。
3.语义不同:
The semantic difference:
(6)a.他去过中国。(现在已经不在中国)
     b.他去了中国。(现在在中国)
(7)a.他学过半年汉语。(后来不学了)
     b.他学了半年汉语。(现在可能还在学)
 
 
五、文化注释 Wénhuà Zhùshì  Cultural Tips
1.长城
长城是世界上最宏伟的建筑之一。联合国教科文组织于1987年将其列入世界遗产名录。长城,如同一条巨龙,在沙漠、草地、群山峻岭之间绵延起伏,纵观东西8851.8千米。古代中国在不同时期为抵御北方部落侵袭而修筑的规模浩大的军事工程的统称。因其在建筑和历史领域都具有相当的重要性,长城已经成为世界性的旅游胜地。
 
The Great Wall
The Great Wall of China, one of the greatest wonders of the world, was listed as a World Heritage by UNESCO in 1987. Just like a gigantic dragon, the Great Wall winds up and down across deserts, grasslands, mountains and plateaus, stretching approximately 8,851.8 kilometers (5,500 miles) from east to west of China. With a history of more than 2000 years, the Great Wall was built to resist the invasion of the northern tribes. It is obviously one of the most appealing attractions all around the world owing to its architectural grandeur and historical significance.
 
2.苏州园林
苏州园林是指中国苏州城内的园林建筑,以私家园林为主,起始于春秋时期的吴国建都姑苏时(公元前514年),形成于五代,成熟于宋代,兴旺于明代,鼎盛于清代。到清末苏州已有各色园林一百七十多处,现保存完整的有六十多处,对外开放的园林有十九处。占地面积不大,但以意境见长,以独具匠心的艺术手法在有限的空间内点缀安排,移步换景,变化无穷。1997年,苏州古典园林作为中国园林的代表被列入《世界遗产名录》。
 
The Classical Gardens of Suzhou
The Classical Gardens of Suzhou are a group of gardens in Suzhou, Jiangsu province, which were added to UNESCO on the World Heritage List. Dating from the 11th-19th century, the gardens reflect the profound metaphysical importance of natural beauty in Chinese culture in their meticulous design. They include many key features of classical Chinese garden design with constructed landscapes mimicking natural scenery of rocks, hills and rivers with strategically located pavilions and pagodas. 
 

| 打印本页 | 关闭窗口 | 订阅“爱德华国际英语”

 

【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌

教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科

CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved
咨询热线 0757-82360648 微信公众号 爱德华英语 邮箱 support@edward-english.com 地址 佛山市禅城区百花广场10楼